김신중 시인

얼마 전에 「소수서원지(紹修書院誌)」가 발간되었다. 1543년 신재 주세붕 선생이 백운동서원을 창설하고 다음 해에 서원의 창설 배경과 과정 등을 수록한 「죽계지」를 편찬하였는데 이것이 바로 우리나라 최초의 서원지로 공인받았다.

이후 오랫동안 소수서원지가 편찬되지 못하다가 2007년 두 번째 소수서원지가 발간되었고, 16년이 지나서 세 번째 소수서원지가 발간되었으니 정말 반가운 일이 아닐 수 없다.

이번에 발간된 「소수서원지」 뒷부분에 있는 발문이나 편집후기를 보면 그 편찬의 방향성을 알 수 있으며, 전체 내용을 읽어 보더라도 대중이 쉽게 접근할 수 있는 서원지를 만들겠다는 방향이 흩트림 없이 이행되어서 더욱 의미가 있었다. 사실이지 2007년 발간된 「소수서원지」를 처음 받았을 때 두 권으로 된 두꺼운 책에 읽어 볼 엄두도 내지 못하고 언젠가는 필요할 날이 있겠지 하며 미뤄두었다.

이번에 「소수서원지」를 받고 반가운 마음에 몇 장을 읽는데, 한문에 어둡고 고문서에 익숙하지 못한 필자로서도 그냥 술술 읽히기에 스스로 놀라며 정독하였다. 이런 부류의 책들이 쉽게 범할 수 있는 자료의 나열이 아니라 나름의 체계와 관점을 가지고 자료를 분류하고 취사선택하여 구조화해서 요즘 독자들이 친근하게 접근할 수 있도록 노력한 흔적이 곳곳에 역력했다.

「소수서원지」 발문에 수록한 것과 같이 첫 번째 서원지는 명실상부한 서원지라고 하기에는 다소 아쉬운 측면이 있고, 두 번째 발간된 서원지는 자료를 거의 망라하여 모아놓은 자료집의 성격이 강하다는 평가를 받았다는 것이다. 이에 자료집의 한계를 벗어나 서원에 관심이 있는 일반인 누구나가 쉽게 접근할 수 있도록 자세하게 설명을 한 서원지가 되도록 하자는 발의가 있어 세 번째 서원지를 발간하게 되었다고 했다.

편집후기에서는 이를 더욱 구체화하여 설명하였다. 대중들이 소수서원의 역사와 현재를 쉽게 이해할 수 있도록 모두 해설 형식으로 서술하였으며 원문 인용은 이해를 위하여 꼭 필요한 경우로 한정했다. 내용은 가장 단순명료하면서도 내용상으로 서원의 역사와 현황을 개괄할 수 있도록 편찬하였고, 창건과 배향 인물, 입지와 건물 배치, 제향, 강학, 문화유산, 운영, 현대 서원의 활동 등 총 7장과 부록으로 구성하였다.

지금까지 우리 지역에도 옛 기록을 정리하고 편집한 책들이 많이 출판되고 있다. 지금까지 우리가 알지 못했던 사료나 여기저기 흩어져 있는 자료를 한 책으로 묶어서 쉽게 찾아서 한눈에 볼 수 있다는 긍정적인 면이 있는 반면에 상당수 책이 자료집의 성격을 벗어나지 못해서 안타까운 면이 있는 것 또한 사실이다. 그러니 사료를 쉽게 읽어낼 수 없는 일반 시민들에게는 쉽게 접근할 수 없는 안타까움이 있었다.

이번에 발간된 「소수서원지」는 서원지의 전범을 보여줬을 뿐만 아니라 과거의 사료를 어떻게 대하며 정리하고 체계화시켜야 하는지를 잘 보여준 사례라고 할 수 있겠다. 사료를 해석하고 분석하여 체계화시켜 사료는 사료대로 충실하게 접근하되 그것을 체계화하여 현재를 살아가는 사람들, 특히 한문으로 된 사료에 익숙하지 못한 사람들도 접근할 수 있도록 고민하고 가까이 갈 수 있도록 만들 수 있다면 그보다 더 좋은 일은 없을 것이다.

요즘에는 소수서원 학자수림에서 음악회를 열어 세계유산의 가치를 시민과 공유하면서 시민들과 친근감 있게 유대하며 공감하는 작업을 쉬지 않는다. 영주향교에서는 퓨전 국악 공연, 해금과 바이올린 합주 등 전통문화를 현대적으로 재해석하기 위하여 애쓰고 있다.

이들 음악회는 지금까지 거리감을 느꼈던 서원이나 향교를 일반인들도 쉽게 접근할 수 있도록 하는 역할을 하고 있다. 이런 때에 발간된 「소수서원지」니 뭔가 예사롭지 않다는 느낌과 함께 단순한 전범을 넘어 하나의 지평을 연 것이 아닌가 하는 생각을 한다.

저작권자 © 영주시민신문(www.yjinews.com) 무단전재 및 수집, 재배포금지